Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (680 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Zugriff haben [auf] U دسترسی داشتن [به]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Zugriff {m} U دسترسی
Zugriff {m} U درک [فهم]
beliebiger Zugriff U دسترسی دلخواه
Zugriff abgelehnt. U دسترسی ممنوع است.
schneller Zugriff U دسترسی سریع
unmittelbarer Zugriff U دسترسی سریع
Zugriff abweisen U انکارکردن دسترسی
gleichlaufender Zugriff U دسترسی موازی
unberechtigter Zugriff U دسترسی غیرمجاز
Zugriff ohne Wartezeit U دسترسی بی درنگ
Zugriff {m} [auf etwas] U دسترسی [دستیابی] [به چیزی] [رایانه شناسی]
Zugriff {m} [auf etwas] U دسترسی [به چیزی]
den Zugriff verweigern U انکارکردن دسترسی
Zugriff über Datenendstationen U دسترسی به ترمینال
Zugriff auf indexsequentielle Dateien U دسترسی به فایل های ترتیبی شاخص
Daraufhin erfolgte der Zugriff. U آن موقع بود که پلیس هجوم آورد.
Speicher mit direktem Zugriff {m} U حافظه خواندن،نوشتن [علوم کامپیوتر]
sich Jemand's Zugriff entziehen U از چنگ کسی در رفتن
Speicher mit direktem Zugriff {m} U حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر]
Zugriff {m} [Losschlagen bei einem Polizeieinsatz] U ورود ناگهانی پلیس [هجوم پلیس]
gemeinsamer Zugriff auf Dateien [im Netzwerk] U اشتراک گذاری فایل [در شبکه رایانه]
den Zugriff auf etwas [Akkusativ] sperren U امتناع دسترسی به چیزی
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
Schreibfehler beim Zugriff auf Peripheriegerät [Fehlermeldung] U خطا در نوشتن به دستگاه جنبی [پیام خطانما ] [رایانه شناسی]
Lesefehler beim Zugriff auf ein Peripheriegerät {m} [Fehlermeldung] U خطا در خواندن دستگاه جنبی [پیام خطانما ] [رایانه شناسی]
Ein unüberschaubarer Personenkreis hat Zugriff auf die Daten. U گروه بیحسابی از افراد دسترسی به داده ها دارد.
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht. U چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند.
haben U تجربه کردن
haben داشتن
Fieber haben U تب داشتن [پزشکی]
Bedenken haben U تردید داشتن
Unglück haben U بدشانسی آوردن [داشتن]
Zahnschmerzen haben U دندان درد داشتن [پزشکی]
Vorurteile haben U تعصب داشتن
Anteil haben [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
flattern [plus HABEN] U لنگ بودن [تاب داشتن] [به طور نامنظم چرخیدن]
Anschluss haben U رابطه داشتن [با مردم برای هدفی]
Vorbehalte haben U شرایطی داشتن
Durst haben U تشنه بودن
Stuhlgang haben U تخلیه کردن شکم
Einwand haben تردید داشتن
Bewährung haben U در دوره تعلیق مجازات بودن
Bewährung haben U دوره آزمایشی داشتن
im Auge haben U در نظر داشتن
Rufbereitschaft haben U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
sturmfrei haben U اختیار خانه ای را داشتن
Urlaub haben U داشتن مرخصی
Köpfchen haben U باهوش بودن
Urlaub haben U در مرخصی بودن
Vorbehalte haben U تردید داشتن
Zweifel haben U تردید داشتن
Pech haben <idiom> U از اسب افتاده بودن
Biss haben U اثر بخش بودن [قانون یا سازمان]
Hunger bekommen [haben] U گرسنه شدن [بودن]
ein Rad ab haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
keine Zukunft haben U هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن
grundlose Schuldgefühle haben <idiom> U احساس خیالی داشتن که مقصر هستنند [اصطلاح روزمره]
Er soll gesagt haben ... U بنا به گفته مردم او گفت ...
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
Anschluss haben mit U رابطه [نامه نگاری] داشتن با
sein Auskommen haben U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
um Jemanden Angst haben U دلواپس [نگران] کسی بودن
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
zur Folge haben U مشمول کردن
Haben Sie Klimaanlage? U تهویه هوا دارید؟ [در هتل]
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
Wände haben Ohren <idiom> U دیوار موش دارد و موش گوش دارد [اصطلاح]
zur Folge haben U بوجود اوردن [ایجاد کردن] [سبب شدن]
Wir haben [kein] ... U ما ... [ن] داریم.
die Torschlusspanik haben U ترس لحظه آخر را داشتن
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
etwas überstanden haben U به اتمام رساندن چیزی
keinen Appetit haben U هیچ اشتها نداشتن
nichts zu suchen haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
zur Folge haben U گرفتار کردن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
zur Folge haben U مستلزم کردن
zur Folge haben U موجب شدن [چیزی]
gute Laune haben U به جا بودن خلق
Mitleid haben mit U رحم کردن به
Mitleid haben mit U دلسوزی کردن با
eine Ansicht haben U نظری داشتن
gute Laune haben U خوش خلق بودن
ein Ohrfeigengesicht haben U صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره]
gute Laune haben U سر خلق بودن
gute Laune haben U خوش خوی بودن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
etwas satt haben <idiom> U نفرت از چیزی داشتن [اصطلاح]
zur Folge haben U درگیر کردن
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
nichts verloren haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
sich bewährt haben U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
das Kribbeln haben U مور مور کردن [در اثر خواب رفتگی]
Angst haben [vor] U ترسیدن [از]
Routine in etwas haben U آزمودگی در چیزی داشتن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
etwas überstanden haben U به پایان رسیدن چیزی
schlechte Laune haben U تند بودن
Willst du Ärger haben? U دنبال شر می گردی ؟
eine blühende Fantasie haben U تخیلی زنده داشتن
Hand und Fuß haben <idiom> U از امتحان درست درآمدن [اصطلاح مجازی]
das letzte Wort haben <idiom> U حرف خود را به کرسی نشاندن
Hand und Fuß haben <idiom> U به عقل جور آمدن [اصطلاح مجازی]
einen Kanal eingestellt haben U کانالی را گرفته باشند
Du kannst nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
einen furchtbaren Traum haben U خواب وحشتناک دیدن
Respekt vor Jemandem haben U برای کسی احترام قائل شدن
an einen Flug Anschluss haben U به پرواز [دیگری] وصل شدن
Haben die Züge Anschluss? U [خط] قطارها به هم اتصال دارند؟ [برای عوض کردن قطار]
die Schnauze voll haben <idiom> U جان به لب رسیدن [اصطلاح روزمره]
Sie haben sich gegriffen. U آنها به یقه همدیگر پریدند.
Anteile an einem Unternehmen haben U در شرکتی سهمی داشتن
immer etwas zu nörgeln haben U همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
Appetit auf etwas haben U اشتها به چیزی داشتن
an Jemanden eine Frage haben U از کسی سئوالی داشتن
eine große Ausstrahlung haben U شخصیت مغناطیسی داشتن
an etwas [Dativ] Schuld haben U مجرم به چیزی بودن
sich in der Gewalt haben U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
die größte Klappe haben <idiom> U پهلوان میدان بودن
Einen festen Freund haben. U یک دوست پسر داشتن.
Was haben Sie hier zu suchen? U اینجا چه می خواهید؟ [آمده اید اینجا برای چه؟]
irgendwo nichts zu suchen haben U دلیلی نباشد که در مکانی باشند
Haben Sie etwas ruhigeres? U ساکت تر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas helleres? U روشنتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas günstigeres? U ارزانتر از این دارید؟ [اتاق]
es an [mit] der Leber haben U بیماری جگر داشتن
eine reine Weste haben <idiom> U بدون هیچ اشتباهی بودن [اصطلاح مجازی]
Abscheu vor etwas haben U از چیزی نفرت [چندش] داشتن
eine weiße Weste haben <idiom> U بدون هیچ اشتباهی بودن
etwas dicke [dick] haben U از چیزی [موضوعی] خسته شدن [اصطلاح]
eine Ausrede parat haben U فوری عذر داشتن
Lügen haben kurze Beine. <proverb> U دروغ عمرش کوتاه است. [زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
mit Jemandem Schwierigkeiten haben U توی دردسر بودن با کسی
mit Jemandem Ärger haben U توی دردسر بودن با کسی
Pech haben [mit , bei] U بدشانسی آوردن [در]
Jemanden [etwas] im Schlepptau haben U کسی [چیزی] را در طناب کشش داشتن
Haben Sie etwas besseres? U بهتر از این دارید؟ [اتاق]
den Arsch voll haben <idiom> U مست بودن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح محلی]
Haben Sie WLAN im Zimmer? U شبکه بیسیم رایانه در اتاق دارید؟ [در هتل]
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
Haben Sie einen Aufzug? U آسانسور دارید ؟ [در هتل]
eine sturmfreie Bude haben U اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
Jemanden in der Mangel haben U بازپرسی کردن از کسی [اصطلاح خودمانی]
Haben Sie ein Zimmer? U یک اتاق دارید؟ [گفتگو روزمره]
eine feste Stelle haben U شغل ثابتی داشتن
Haben Sie einen Stundenansatz? U شما نرخ ساعتی دارید؟ [پرسش از راننده]
Haben Sie ein Buch? U شما کتابی دارید؟
Haben Sie etwas kleineres? U کوچکتر از این دارید؟ [اتاق]
einen großen Erfolg haben U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
eine Schraube locker haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
Haben Sie etwas größeres? U بزرگتر از این دارید؟ [اتاق]
einen Sprung in der Schüssel haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
eine große Gosche [Goschen] haben U دهن لق بودن [تحقیر آمیز] [در جنوب آلمان و اتریش]
Sie haben eine gute Aussprache. U تلفظ شما خوب است.
Klappen vor den Augen haben <idiom> U هیچ چیز ندیدن [اصطلاح روزمره]
Klappen vor den Augen haben <idiom> U کور بودن [اصطلاح روزمره]
Kann ich deine Telefonnummer haben? شماره تلفن تو میدی؟
Haben Sie etwas mit Aussicht? U با منظره دارید؟ [اتاق هتل]
Wir haben die Wohnung gekündigt. U ما آگاهی دادیم که از آپارتمان بارکشی می کنیم.
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U اشاره کردن [اصطلاح مجازی]
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... U آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
Haben Sie WLAN in der Lobby? U شبکه بیسیم رایانه در سالن انتظار هتل دارید؟
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U ضمنا فهماندن [اصطلاح مجازی]
Welches Datum haben wir heute? U امروز چندم ماه است؟
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U مطلبی را رساندن [اصطلاح مجازی]
Man kann nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
nichts zu melden haben [in dieser Angelegenheit] U پاسخگو نبودن [در این قضیه]
Heißhunger auf etwas [Akkusativ] haben U یکدفعه هوس چیزی [غذایی] را کردن
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht. U ما بدتر از این را [در زندگی] تحمل کرده ایم.
Dann haben wir den Salat. <idiom> U بعدش گند کار در می آید. [اصطلاح روزمره ]
nichts auf dem Kasten haben <idiom> U اصلا باهوش نبودن [اصطلاح روزمره]
einen Groll auf Jemanden haben U منزجر شدن از [افهار تنفرکردن از ] [افهار رنجش کردن از] کسی
Haben Sie die Reservierung gefunden? U رزرو را [ در فهرست ] پیدا کردید؟
die Fäden in der Hand haben <idiom> U دیگران را آلت قراردادن
einen guten Draht zu Kindern haben U رابطه خوبی با بچه ها داشتن
ein Vorurteil gegen etwas haben U بیزاری بی جهت از چیزی داشتن
Wir haben unsere eigenen Probleme. U ما مشکلات خودمان را داریم. [وقت نداریم به مشکلات شما برسیم]
die Fäden in der Hand haben U سیمهای عروسک خیمه شب بازی را در دست داشتن
eine feste Meinung haben von ... U عقیده قطعی داشتن از ...
ein Auge auf etwas haben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن]
Die Schuldverschreibungen haben eine Rendite von ... U مبلغ بازده اوراق بهادار برابراست با ...
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
nur ein Ziel vor Augen haben <idiom> U مصمم بودن [اصطلاح]
Auch andere Mütter haben schöne Töchter. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Haben Sie noch eine Birne extra? U یک چراغ [برق] اضافه دارید؟ [اصطلاح روزمره]
einen guten Einfluss [auf Jemanden] haben U نفوذ [تاثیر] مثبتی [بر کسی] داشتن
Auch andere Mütter haben schöne Söhne. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Andere Mütter haben auch schöne Töchter. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt. U دانشمندان ژن مفقود را شناسایی کردند.
Andere Mütter haben auch schöne Söhne. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
Haben Sie ein rollstuhl-gängiges Zimmer? U شما یک اتاق که قابل دسترس صندلی چرخ دار باشد دارید؟
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Recent search history Forum search
2پنچر شدن
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
1Zeit Haben
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com